Àû±ØÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇØ¾ß ÇÒ ¾ð¾î
º¸Åë ºÎºÎ¸¦ º¸¸é ±×ºÐµéÀÇ ¾ó±¼ Ç¥Á¤¸¸ ¹Ù¶óº¸¾Æµµ ºÎºÎ »çÀÌ°¡ ¾î¶»°Ô Áö³»´ÂÁö ÇÑ´«¿¡ µé¾î¿É´Ï´Ù. »ç¶ûÀÇ ½ÃÀÛÀÌ °¡Á¤À̶ó´Â °ÍÀº ÀÌ¹Ì ¸»¾¸µå·È½À´Ï´Ù. »çÀÌ°¡ ÁÁÀº ºÎºÎ¸¦ º¸¸é ³Ê¹«³ª ±â»Þ´Ï´Ù. Àú´Â ÀÚ³àµé¿¡°Ô ´Ã µé·ÁÁÖ´Â ¸»ÀÌ Àڳ౳À°¿¡ ÃÖ°íÀÇ ±³À°À» ½ÃÅ°·Á¸é ÇϹöµå¸¦ µé¾î°¡µµ·Ï Çϴ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í »çÀÌÁÁÀº ¾ö¸¶ ¾Æºü°¡ µÇ´Â °ÍÀ̶ó°í °¡¸£ÃÄ ÁÝ´Ï´Ù. ÆȳâÀüºÎÅß ±³Á¦¸¦ ÇØ¿Â Á¤ÈÆÅà ¿ø¹Ì¶ó Áý»ç´Ôµµ óÀ½ ±× ´ì¿¡ ÃÊ´ë¹Þ¾Æ °¬À» ¶§ºÎÅÍ ÇÑ´«¿¡ ´ß»ì ºÎºÎÀÎ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ¾îÁ¦ ¹Þ´Â ¸ÞÀÏÀÇ ÀϺθ¦ °ø°³ÇÏ¸é ¾Æ¸§´Ù¿î °¡Á¤ÀÇ Àå¸éÀÌ º¸¿©Áý´Ï´Ù.
±Ç»ç´Ô, ³²ÆíÀ» ¸¸³ª°Ô ÇØ ÁֽŠÇϳª´Ô²² Å« °¨»ç¸¦ µå¸³´Ï´Ù. ³î ÁÁÀº°ÍÀ» ¾çº¸ÇÏ°í º»ÀÎÀÌ ¾Ö¾´°ÍÀº °øÄ¡»ç¸¦ ÀüÇô ÇÏÁö ¾Ê¾Æ¿ä. Çѹøµµ º»ÀûÀÌ ¾ø¾î¿ä. ¾ÆÀ̵鿡°Ô´Â ¾ðÁ¦³ª µµ¿òÀ» ÁÖ·Á°í ÇÏ¸ç ´ÊÀº ¹ã¿¡µµ °øºÎ ¶§¹®¿¡ µµ¿òÀ» ûÇÏ¸é ¾Æ¹«¸® ÇÇ°ïÇÏ´õ¶óµµ Çå½ÅÀûÀ¸·Î µ¹º¸¾Æ ÁÖ¾î¿ä.
Àå·Î´Ô°Ô¼ ±Ç»ç´ÔÀÌ ÀλýÀÇ ÃÖ°íÀÇ ¼±¹°À̶ó°í Çϸé Àúµµ ÁöÁö ¾Ê°í ³²ÆíÀÌ Á¦ ÀÎ »ýÀÇ ÃÖ°íÀÇ ¼±¹°À̶ó°í ÇÒ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¤» ¤»
ÀÌ·¸°Ô ³²ÆíÀ» ĪÂùÇÏÁö¸¸ »ç½Ç ¿ø¹Ì¶óÁý»ç´ÔÀÇ »ó³ÉÇÏ°í ÁöÇý·Î¿òÀÌ Á¦ ´«¿¡´Â ºñÄ¡¾îÁ³½À´Ï´Ù. ³²ÆíÀ» ¼¼¿ö ÁÖ´Â ¾Æ³»´Â ¾Æ¸§´Ù¿ò °ü°è¸¦ ¸¸µé°Ô µË´Ï´Ù. Çѱ¹ ¹®È´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¹è¿ìÀÚ³ª Àڳฦ ÀÚ¶ûÇϰųª ĪÂùÇϸé ÆȺÒÃâÀÌ ¿ÂºÚÃâÀÌ ÇÏ´Â ¾ÆÁÖ ³ª»Û ¹®È°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. °è¼Ó ĪÂùÇØ ÁÖ°í ÀÚ¶ûÇÏ´Â °ÍÀº »ó´ë¹æÀ» ÀÎÁ¤ÇØ ÁÖ°í °Ý·ÁÇØ ÁÜÀ¸·Î½á ÇÑ »ç¶÷À» °Ç°ÇÑ »ç¶û¿¡ Çã±â°¡ Á® ÀÖ´Â »ç¶÷°ú´Â Á¤¹Ý´ë·Î »ç¶ûÀÇ ÅÊÅ©°¡ °¡µæÂ÷¼ ±â»Ý ÅÊÅ©°¡ ³ÑÄ¡°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
¼·Î ´ç¿¬ÇÏ°Ô ¹Þ´Â °ÍÀ» °¨»ç¸¦ Ç¥½ÃÇÏ¸é ¹» ±×·±°ÍÀ» °¨»çÇϳİí ÇÏ¸é¼ ¡°´ç¿¬È÷ °¡ÀåÀ¸·Î½á ÇÏ´Â°Í ¾Æ³Ä??¡± ÇÏ¸é¼ ±âºÐÀÌ ÁÁ¾ÆÁö´Â°ÍÀ» º¸°Ô µË´Ï´Ù. ¡°´ç½ÅÀº ³ªÀÇ ÀλýÀÇ 0 ¼øÀ§Áö¿ä.¡± ¶ó°í ÇÏ¸é ±â»µÇÏ°í ½ÇÁö 0 ¼øÀ§ÀÎÁö¸¦ ´À³¢°Ô ÇØ ÁÝ´Ï´Ù. ¾Æħ¿¡ Ãâ±ÙÇÏ¸é¼ ÀÛÀº ÀÏ Çϳª¶óµµ ºÎŹÇϸé Á¦ÀϸÕÀú ±× ÀÏÀ» ÇØ ³õ°í ´Ù¸¥ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÕ´Ï´Ù. ¡°¾Ë¾Ò¾î¿ä¡± ¶ó°í ´ë´äÇÏ°í ¹Ùºê´Ù º¸¸é °ÅÀÇ ÀÒ¾î¹ö¸± È®·üÀÌ ¾ÆÁÖ ¸¹±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
À̳âÀü¿¡ Á¦ ȯ°©¶§ ÀÚ³àµéÀÌ ÁØ µ·À¸·Î ÀϺδ ÇѺÐÀÇ º´¿øºñ¸¦ µµ¿Íµå¸®°í ³²Æí¿¡°Ô ÅÚ·¹ºñÀüÀ» ¼±¹°À» Çß½À´Ï´Ù. Àú´Â »ç½Ç ÅÚ·¹ºñÀüÀ» ÀüÇô º¸Áö ¾Ê°í ¾ø¾îµµ »ç´Âµ¥ ÀüÇô ÁöÀåÀÌ ¾ø´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ÀúÈñ ³²ÆíÀº º¸´ø ¾Èº¸´ø Áý¿¡ µé¾î¿À¸é TV¸¦ ÄÑ ³õ´Â ½À°üÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. TV¸¦ ²ô¶ó°í ¹Ú¾ÆÁö¸¦ ±Ü´Â°ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ÀÚ½ÅÀÌ ÁÁ¾ÆÇϴ°ÍÀ» Àú°¡ »ç¶ó°í ±Ç¸éÇÏ¿© ÀúÈñ Áý¿¡ °¡±¸¸¦ Çѹø ¹Ù²Ù·Á¸é À̽ʳâÀº Æò±ºÀε¥ »õ·Î¿î ½ÅÇüÀÇ TV¸¦ ±¸ÀÔÇß½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Àû±ØÀûÀÎ »ó´ë¹æÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ¾ð¾îÀÔ´Ï´Ù.
ÀúÈñ µþÀÌ ¡°¾ö¸¶, ¾Æºü´Â ¾ö¸¶¸¦ À§Çؼ´Â ¾Æ¹«¸® ½áµµ µ·ÀÌ ¾Æ±õÁö ¾ÊµÇ.¡± ¶ó°í ¸»ÇÏ¸ç ¼±±³¸¦ À§ÇØ ÀÚ½ÅÀÇ ¼öÀÔÀÇ ¸¹Àº ºÎºÐÀ» »ç¿ëÇÏÁö¸¸ Á¦µ¿À» °É°Å³ª ºÒÆòÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. »ç½ÇÀº Àú°¡ ³²Æí¿¡°Ô ÇØ ÁØ °Íº¸´Ù ±×ÂÊ¿¡¼ ¹ÞÀº °ÍÀÌ Çì¾Æ¸±¼ö°¡ ¾øÀ» Á¤µµÀÔ´Ï´Ù.
¾î¶² ¿© Àüµµ»ç´ÔÀÌ Á¦°Ô ÀüȷΠȣ¼ÒÇÏ¸ç ¡°ÀúÈñ ³²ÆíÀº Á¦¸»À» ÀüÇô µé¾îÁÖÁö ¾Ê¾Æ¿ä¡± ¶ó°í ÇÏ¸ç ´Ù¸¥ ±³È¸ ÁßÁøÀ» ¸ÃÀººÐµµ ¿Â °¡Á·ÀÌ ¾Æ¹«µµ ±³È¸¿¡ ´Ù´ÏÁö ¾Ê´Â°ÍÀ» º¸¸ç ÂüÀ¸·Î ¾ÈŸ±î¿î°ÍÀ» ´À³§´Ï´Ù.
¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¾Æ¹«¸® ÀܼҸ®¸¦ Çصµ ³²ÆíÀÌ µéÀºÃ´µµ ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í »ó´ã°¡¿¡°Ô »ó´ãÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±× »ó´ã°¡°¡ ÀÌ¹Ì ¸î ´Þµ¿¾È ÀܼҸ®¸¦ Çؼ ±× ³»¿ëÀº ´Ù ¾Ë°í ÀÖÀ» ÅÍÀÌ´Ï ´ë½Å ³²ÆíÀÌ ÁÁÀº Á¡Àº ¾ø´À³Ä°í ¹°¾ú½À´Ï´Ù. ¡°ÁÁÀºÁ¡µµ ÀÖÁö¿ä¡± ¶ó°í ´ë´äÇÏ´Ï ±× ºÎºÐÀ» ĪÂùÇØ º¸¶ó°í ÇÏ´Ï ÄªÂùÀ» °è¼ÓÇÏ´Ï±î ³²ÆíÀÌ ¼Ö¼Õ ¼ö¹üÇؼ ÀÚ½ÅÀÇ ¿äûÀ» µé¾îÁÖ´õ¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¾î¶² ºÐÀÌ ¡°¾î¶»°Ô °øºÎÇ϶ó°í ÇѸ¶µðµµ ¾ÊÇÏ°í ¾ÆÀ̵éÀ» Å°¿ï¼ö°¡ ÀÖ¾ú¾î¿ä? °øºÎ¸¦ ÀßÇÏ´Ï±î ±×·±°Í ¾Æ´Ï¿¹¿ä?¡± ¼ö½Ã·Î µè´Â Áú¹®ÀÔ´Ï´Ù. ¾ÆÀ̵鵵 ÀÚ½ÅÀ» ÀÎÁ¤ ÇØ ÁÖ´Â »ç¶÷À» À§Çؼ´Â ¹«¾ùÀ̵ç ÇÕ´Ï´Ù. Àú°¡ ±× ´ë´äÀ» ÁÖ¿¬ÀÌ À̾߱⸦ µé·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
ÁÖ¿¬ÀÌ´Â ¼º°æ¾Ï¼ÛÀ» ÀßÇÑ´Ù°í Àú°¡ ¿ôÀ¸¸ç ĪÂùÀ» ÇØ ÁÖ´Ï Àú¿¡°Ô ÀüÈ °É¾î¼ ¾Ï¼ÛÀ» ¶Ç ÇØ ÁÖ°ï ÇÕ´Ï´Ù. Áö³¹ø¿¡´Â Àڽŵµ ¿µ¾î¸¦ ÇÏ¸é ¸ÚÀÖ°Ú´Ù°í ÇÏ¸ç ´Ù¼¸ »ì³ ¾ÆÀÌ°¡ ¿©È£¿Í´Â ³ªÀÇ ¸ñÀÚ½Ã´Ï ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù ÀÏÀýÀ» ¿µ¾î·Î ¾Ï¼ÛÇÏ´Â °ÍÀ» ÀüÈ·Î µé·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù. The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
Àú°¡ ³Ê¹« ÀßÇÑ´Ù°í Å«¼Ò¸®·Î ¿ô°í ĪÂùÀ» ÇÏ´Ï Áö³ÁÖ ¿¹¹è¸¦ ¸¶Ä¡°í ½Ä´ç¿¡ ¿Í¼ Àú¸¦ ã´Â°ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸¶Ä§ ÀúÈñ ³²Æí°ú ¹ÚÇöÁÖ ¼±»ý´ÔÀÌ °°ÀÌ Àִµ¥ ÁÖ¿¬ÀÌ°¡ ¿µ¾î·Î ¾Ï¼ÛÀ» ÇÑ´Ù°í ĪÂùÇϸç Çѹø ÇØ º¸¶ó°í ÇÏ´Ï ÀÏÀý¸¸ ¿Ü¿î°ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í ¿©·¯±¸ÀýÀ» ¾Ï¼ÛÇß½À´Ï´Ù.
Ps.23:1 A psalm of David. The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
Ps.23:2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
Ps.23:3 he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name's sake.
Ps.23:4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
ÀÌ·¸°Ô ³× ±¸ÀýÀ» ¾Ï¼ÛÇß½À´Ï´Ù. ¿ì¸® ¸ðµÎ ³î¶ó¸ç ¶Ç ĪÂùÀ» ÇÏ¸ç ³ª¸ÓÁö µÎ ±¸ÀýÀ» ´Ù ¿Ü¿ö¼ Ȧ¸®³×À̼ǽº ¼±±³È¸ ¿¹¹è¿¡ ´ÙÀ½ÁÖ¿¡ ¿Í¼ ¾Ï¼ÛÀ» Ç϶ó°í ĪÂùÀ» ÇÏ´Ï ¾îÁ¦ µéÀº¹Ù·Î °ÅÀÇ ´Ù ¾Ï¼ÛÀ» Çß´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ¾ö¸¶ Á¶¼º¼÷Áý»ç´ÔÀÌ ¡°ÁÖ¿¬¾Æ ¿Ü±¹ÀÎµé ¸¹Àº µ¥¼ ¶³·Á¼ Ʋ¸®¸é ¾î¶»°Ô ÇÏÁö?¡± ±×·¨´õ´Ï ¿ÀÈ÷·Á ÁÖ¿¬ÀÌ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¡°¾ö¸¶ ±â´ëÇϼ¼¿ä¡± ¶ó°í ÇѴٴ°ÍÀÔ´Ï´Ù.
ÀÚ³à±â °øºÎ¸¦ ¿½ÉÈ÷ ¾ÈÇÑ´Ù°í °ÆÁ¤Çϰųª ÀܼҸ® ´ë½Å¿¡ ÀÌ·¸°Ô ĪÂùÇϴ°ÍÀÌ ¿½ÉÈ÷ ÇÏ°Ô ÇÏ´Â µ¿±â ºÎ¿©¶ó°í ¸»¾¸µå¸®°Ú½À´Ï´Ù. ÁÖ¿¬ÀÌ ¶§¹®¿¡ µµÀüÀ» ¹Þ°í ¿µ¾î·Î ¾Ï¼ÛÀ» Çϴºе鵵 »ý°å½À´Ï´Ù. ¤¾ g
Àû±ØÀûÀ¸·Î ½á¾ß ÇÒ ¸»Àº ÀÎÁ¤ÇØ Áִ ĪÂù°ú °Ý·ÁÀÔ´Ï´Ù. ¾Æ¹«¸® ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ¿©µµ ÇÒ¼ö·Ï ÁÁÀº ¸»ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯¸é ¾î¶»°Ô ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö°¡ ÀÖÀ»±î¿ä? ¸ÕÀú ÀÚ½ÅÀÌ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ¸·Î »ç¶û¿¡ Çã±â°¡ ÁöÁö ¾Ê¾Æ¾ß »ó´ë¹æÀÇ ÁÁÀºÁ¡ÀÌ ³ÑÄ¡°Ô º¸ÀÔ´Ï´Ù. ÁËÀÎÀÇ ´«¿¡´Â ´ÜÁ¡¸¸ º¸ÀÌÁö¸¸ °Åµì³ »ç¶÷ÀÇ ´«¿¡´Â ÁÁÀºÁ¡¸¸ º¸ÀÔ´Ï´Ù.
¸¶7:3 ¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦ÀÇ ´« ¼Ó¿¡ Àִ Ƽ´Â º¸°í ³× ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â µéº¸´Â ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä
¸¶7:4 º¸¶ó ³× ´« ¼Ó¿¡ µéº¸°¡ Àִµ¥ ¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ³ª·Î ³× ´« ¼Ó¿¡ Àִ Ƽ¸¦ »©°Ô Ç϶ó ÇÏ°Ú´À³Ä
¸¶7:5 ¿Ü½ÄÇÏ´Â ÀÚ¿© ¸ÕÀú ³× ´« ¼Ó¿¡¼ µéº¸¸¦ »©¾î¶ó ±× ÈÄ¿¡¾ß ¹àÈ÷ º¸°í ÇüÁ¦ÀÇ ´« ¼Ó¿¡¼ Ƽ¸¦ »©¸®¶ó